ちびぞう、日本語を逆輸入
当初英語に拒否反応を示していたちびぞう。
英語で話しかけられたりすると激怒したりしていたのに、
「ダメな時はアッアーていうんだよ!」とか「
たまに「ありがとう」というと「ありがとうじゃ伝わらないから!
極端やな、
そんな中、ちびぞうが突然使い始めた謎の日本語。
「おげんぎでぇすかー?」
発音がおかしい。
しかもなんだ、そのかしこまった挨拶は?
とりあえず
「はい、げんきですよー」なんて返していたけど何かがおかしい。
「それ、誰が教えてくれたの?どこで習ったの?」と聞くと
「幼稚園」と即答。
「保育園じゃなくて?」と聞くと「違うよ幼稚園だよ。
ん?
「英語の人の先生。教えてくれたの。」
まさかの逆輸入!
その後も「おげぇんぎですかー?」と話すちびを見て、
逆輸入してくるちびも愛おしいし、
ちなみにちびは今日もプールの授業でプールに入らなかったらしい
「なぜ?」と聞くと
「入る理由がなかったからだよ!」とのこと。かっこよすぎない?
でも建さんには正直に、「本当は溺れそうで怖いから」
保育園で入っていたビニールプールと違い、
お休みの日に一緒に学校に家族で入りに行こうね、
少しずつ克服できたらいいよね。